oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Fan Clubs > Yuri FC > Bách Hợp Tiểu Thuyết >

Trả lời
Kết quả 1 đến 5 của 5
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
  • Threaded View

    Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
    1. ~ Tra cứu từ Hán Việt, từ tiếng Trung trong Bách Hợp tiểu thuyết ~


      Bài viết dựa trên nhiều nguồn, tham khảo nhiều nơi, từ topic Giải nghĩa cũng như bên Đam Mỹ và Ngôn Tình

      Ai có gì mới muốn đưa vào thì xin nhắn tin cho tớ, đừng spam topic này, nhọc công mod ban nick xóa spam mà bạn cũng mất số posts spam.

      Ctrl + F để tra từ
      Lưu ý:

      Những list chỉ có tiếng Trung và nghĩa, các bạn muốn QT dịch ra như vậy thì hãy sửa lại file Namesfile Vietphrase. Cách làm xem ở đây.

      ===================

      Số

      419 = four one nine = for one night: Tình một đêm

      555 (còn có dị bản là 55555): Hu hu hu

      888: bye bye, tạm biệt, chào.

      35: máu dê

      A


      Ai binh tất thắng: binh lính thương đau, chuyển đau thương thành sức mạnh, đánh đâu cũng chiến thắng.

      An phú tôn vinh: Tự hào là mình giàu có, có cuộc sống an nhàn phú quý

      Anh tư phấn chấn - Anh tư bột phát: ý nói tư thế oai hùng, khí phách bừng bừng

      Ảo tưởng võng du: đơn giản ra là yêu khi đang chơi game online í.

      A phiến: JAV Cho bạn nào không biết thì phim sếch, phim người lớn.

      Âm soa dương thác: không may.

      Ăn đậu hủ (còn có dị bản dùng trong Vợ của ta là quận chúa là Ăn bánh bao): chiếm tiện nghi

      Ăn lang thôn hổ yết: nuốt lấy nuốt để

      Ân: ừ, dạ, a, ngoài ra còn là tiếng phát ra khi các bạn abcxyz... :'>

      AV: Adult Video a.k.a phim người nhớn a.k.a phim sex

      B


      Bách bộ xuyên dương: nói đơn giản là bắn cung rất tài tình, diễn giải ra là cách một trăm thước, vẫn bắn dính được lá liễu.

      Baidu: tên một trang web ở Trung Quốc, được ví như Google của riêng China.

      Bài sơn đảo hải: Dời non lấp bể.

      Bái da: lột da.

      Bát quái: nhiều chuyện, tám nhảm.

      Bất động thanh sắc : mặt không một biểu tình, không chút biến sắc.

      Bất khả phương vật: vạn vật trên thế giới cũng không gì so sánh được.

      Bất khả thuyết: thuyết = nói, bất khả = không thể => Bất khả thuyết = Không thể nói

      Bất khả tư nghị: không biết có biến thể nào không. Nghĩ của từ này là để miêu tả sự việc xảy ra theo hướng không thể đoán trước được. Nói chung là sự việc không tưởng tượng nổi ấy.

      Bất thực yên hỏa: nói về sự cao siêu, thoát tục, không dính dáng gì tới phàm trần.

      Bất tri bất giác: nói đơn giản ra là làm trong vô thức ấy.

      Bất vi sở động: không có bất kỳ hành động nào xảy ra.

      Bất úy nhất vạn, duy úy vạn nhất: Không sợ nhất vạn, chỉ sợ vạn nhất. Đây là một cách chơi chữ của người Trung Quốc (nhất vạn - vạn nhất) Nói tóm tắt giản đơn thì là: không lo có chuyện gì lớn, chỉ lo điều không may bất ngờ xảy đến.

      Bẻ thẳng thành cong (thẳng bài loan) Nói nôm na là gay hoá, les hóa.

      Biếm: chỉ việc giáng chức :'>

      Bình hoa : tả một cô gái xinh đẹp, thân hình chữ S đẹp tươi rạng ngời nhưng vô dụng :'> Đơn giản thì cho ví dụ, mấy cô ca sĩ người mẫu thường bị gọi là bình hoa di động ấy :'>

      C


      Cẩu huyết: motif thường gặp.

      Cẩu nhật: chửi nặng và dành cho những lời/việc dối trá được lặp lạ, nhật ở đây là japan.

      CEO - PDG: Chief executive officer - Tổng giám đốc hoặc "Giám đốc điều hành", cũng còn là chủ tịch hội đồng quản trị.

      CFO: Chief Financial Officer - Tổng giám đốc tài chính

      CJ: Ngây thơ

      Chỉ biết chút da lông: chỉ thấy được bề nổi.

      COO: Chief Operating Officer – giám đốc điều hành

      CDO: Chief development officer - giám đốc kinh doanh

      CIO: Chief information officer - giám đốc thông tin

      CMO: Chief marketing officer - giám đốc marketing

      Củ kết (còn có dị bản là Triền củ kết): bám dính, đeo bám

      Cùng quân cộng túy: cùng ai đó uống say.

      Cuồng phong bạo vũ: Mưa to gió lớn

      Cư nhiên: vậy mà

      D


      Dẫn xà xuất động: Dụ rắn ra khỏi hang

      Dĩ dật đãi lao (Lấy khỏe để đối phó với mệt): Kế "Dĩ dật đãi lao" là lấy sự thanh thản để đối phó với hấp tấp, nhọc nhằn; dưỡng sức mà đợi kẻ phí sức. Kế này viết ở trong thiên "Quân Tranh" của bộ "Tôn Tử Binh Pháp": "Lấy gần đợi xa, lấy nhàn đợi mệt" nghĩa là trên chiến thuật phải tìm nắm trước địa vị chủ động để ứng phó với mọi tấn công của địch. Cũng có ý nói nên chuẩn bị chu đáo, dễ dàng lấy cái thế bình tĩnh xem xét tình hình biến hóa mà quyết định chiến lược, chiến thuật. Đợi địch mỏi mệt, tỏa chiết bớt nhuệ khí rồi mới thừa cơ xuất kích.

      Di thế: Truyền ngôi

      Dì cả: nguyệt kỳ :'>

      Đăng Đồ Tử: dâm tặc háo sắc. Có cả 1 câu truyện về bạn này, ai hứng thì google.

      Đại ái vô ngân, cự bi vô lệ: Tình yêu bao la thì không có vết tích, nỗi đau khủng khiếp thì không có nước mắt

      Đại cát: cực may.

      Đại đồng tiểu dị: tuy nhìn chung là giống nhau nhưng có những điểm khác biệt nho nhỏ.

      Đại hung: cực xui.

      Đạo cốt tiên phong: Cốt cách như tiên

      Đào diễm khúc miên: Cảnh đẹp nhạc hay

      Đội nón xanh : Bị cắm sừng

      Đồn thượng - Kiêu đồn: Mông

      Đăng Đồ Tử: dâm tặc háo sắc

      E

      J

      JQ: gian tình

      JP: cực phẩm

      G

      Giản giới: Giới thiệu vắn tắt summary í các bạn :'>

      GV: Gay video a.k.a Phim sex SA


      H

      Hải đường xuân thụy: Hoa hải đường ngủ trong đêm xuân

      Hoàng nữ: Con gái vua

      Hoa si: mê gái :<

      Hôi phi yên diệt : Tan thành tro bụi

      Hồng triều: nguyệt kỳ again :'>

      Hỗn huyết: con lai

      Hư tình giả ý: tình cảm chỉ là dối lừa.

      I

      K

      Khẩu thị tâm phi: miệng nói ra cùng trong lòng không giống nhau.

      Khẩu phật tâm xà: miệng thì nói tốt đẹp lắm nhưng bụng dạ chẳng hay ho gì.

      L

      Lãnh nhược băng sương: lạnh lùng băng gió như sương tuyết

      Làn thu ba: miêu tả ánh mắt người đẹp. Như Nguyễn Du từng viết: "Làn thu thủy, nét xuấn sơn" tả Kiều ấy :'>

      Lô hỏa thuần thanh: vô cùng thành thực.

      Lưu hải: đều là nói về tóc, tóc dài, vài sợi vương vãi là lưu hải

      Lý trực khí tráng: cây ngay không sợ chết đứng

      LV: Les Video a.k.a phim sex SjA

      La lị : Lolita [Loli bây giờ để chỉ mấy bé gái chưa phát triển hoặc đã đến tuổi phát triển nhưng cơ thể chưa phát triển a.k.a ngực lép mông teo]

      M

      Mạc danh kỳ diệu: không hiểu vì sao

      Mặt trời cao ba sào: hình như là khoảng trưa, tầm 11-12h, tương đương với câu mặt trời cao qua ngọn tre/lũy tre.

      Mười ngón không dính dương xuân thủy: nước mùa xuân lạnh lẽo, không bao giờ phải đụng vào, chỉ một gia đình có điều kiện tốt.

      Mỹ nhân thập phần xà hạt: mỹ nhân lòng dạ ác độc như rắn

      N

      Nại Hà: Cầu Nại hà. Tương truyền, nơi cõi Âm phủ có một cây cầu rất mỏng manh, bắc ngang một con sông lớn, ván lót gập ghình, trơn trợt, rất khó lên cầu để đi qua sông. Hơn nữa, dưới cầu là sông lớn có đủ các thứ rắn độc, cua kình hung dữ, đợi người nào lọt xuống thì chúng xúm lại xé thây ăn thịt. Các hồn nơi Âm phủ, khi đến cầu nầy, muốn lên cầu qua sông, nhìn thấy cảnh tượng như thế thì nản lòng thối bước, không biết làm thế nào để đi qua cầu cho được an toàn. Nhiều người cố đi qua, nhưng đến giữa cầu thì bị té xuống sông, rắn rít cua kình giành nhau phanh thây ăn thịt, thật là ghê gớm.

      Ngũ lôi oanh đỉnh: đả kích vô cùng lớn

      Nhất kiến chung tình: vừa gặp đã yêu thương sâu sắc :'>

      Nhất kiến như cố: lần đầu gặp mặt mà như bạn cũ lâu năm

      Nhất thanh nhị sở: rõ ràng rành mạch

      Nhất tiễn song điêu: một mũi tên trúng hai con chim :'>

      Nội liễm: con người nội tâm.

      Nguyệt hoa quế: Một lại bánh trung quốc

      O

      OL: Office Lady

      P

      Phác thông: thình thịch (tiếng tim đập)

      Phi phi yên vũ: mưa bay lất phất

      PP: mông again

      P: Thụ a.k.a uke

      Q

      Quyền khuynh triều dã: quyền hành to lớn

      R

      RMB: nhân dân tệ của Trung Hoa

      S

      Sài phòng: Kho chứa củi

      Sơ trung: từ lớp 7 => 10

      Sủng vật: vật cưng

      Sửu: xấu

      Sắc đảm: gan dê, sàm sỡ

      Sắc tâm: máu dê


      T

      Tam sinh hữu hạnh: phúc ba đời.

      Tâm như chỉ thủy: tâm như nước chảy, yên tĩnh an lành

      Thanh ti: đều là nói về tóc, tóc dài, mượt là thanh ti.

      Thân bất do kỷ: không tự chủ.

      Thân tàn chí kiên: tàn mà không phế

      Thuần chân: Ngây thơ

      Thuần kim: Vàng ròng

      Thúc: Chú

      Thụ cầm : Đàn hạc

      Thực tủy biết vị: ăn hương ăn hoa, nếm cho biết.

      Tiền phủ hậu ngưỡng: ôm bụng cười bò

      Tiểu Bạch: ngây thơ

      Tiểu Bạch kiểm: con trai mà ẻo lả thanh thoát như con gái.

      Tinh tộc: minh tinh.

      Tri nhân thiện nhậm: sử dụng đúng người đúng việc.

      Trực lai trực vãng: nói thẳng thắn

      Tựa tiếu phi tiếu: Cười như không cười

      Tùy tâm sở dục: Tùy ý làm những gì mình muốn

      T: Công a.k.a seme

      V

      Vô năng vi lực: bất lực không thể làm gì. Không phải ý bất lực ấy ấy à..

      Vong Xuyên: Tên một con sông ở âm phủ, linh hồn vượt qua nó có thể vào âm phủ và được luân hồi. Vong Xuyên hà có Vong Xuyên thủy, uống vào sẽ quên hết thảy ký ức kiếp trước.

      X

      Xú: xấu

      Xử nữ: Còn trinh

      Y

      Yên hoa: Pháo hoa

      YY: dâm. YY văn = dâm thư

      Yêm: thiến (bôi đen nghĩa để xem)

      Sửa lần cuối bởi Sư Phụ; 15-11-2014 lúc 20:09.
      Trả lời kèm trích dẫn

    Tag của Chủ đề này

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 01:39.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.