oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > VnSharing - Trung tâm điều hành > VnSharing Wiki > Manga - Anime >

Trả lời
Kết quả 1 đến 3 của 3
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #1
      Tham gia ngày
      29-11-2017
      Bài viết
      10
      Cấp độ
      1
      Reps
      0

      [M-A] Ponyo

      Ponyo
      .

      Ponyo (崖の上のポニョGake no Ue no Ponyo, tạm dịch “Ponyo on the Cliff” - Ponyo trên dốc đá), tên tiếng Anh ban đầu là Ponyo on the Cliff by the Sea (Ponyo trên dốc đá cạnh bãi biển), là anime viễn tưởng do Nhật sản xuất vào năm 2008. Biên kịch kiêm đạo diễn phim là Miyazaki Hayao - đồng sáng lập studio Ghibli. Đây là bộ phim thứ 8 ông làm cho Ghibli, đưa tổng số phim ông thực hiện lên con số 10. Cốt truyện xoay quanh một cô cá vàng tên Ponyo đã kết bạn với cậu bé 5 tuổi Sōsuke và muốn trở thành con người. Phim đã giật được rất nhiều giải thưởng, bao gồm “Phim hoạt hình của năm” tại Japan Academy Prize. Phim được phát hành ở Nhật vào ngày 19/7/2008, ở Mỹ và Canada vào ngày 14/8/2009, còn Anh vào 12/2/2012.

      Cốt Truyện
      .




      Ponyo và các em
      Cô cá vàng Brunhilde cùng các em gái sống trong một chiếc tàu ngầm 4 cánh dưới biển với cha mình là ông Fujimoto. Ngày nọ, khi Fujimoto dùng tàu đưa các con ra ngoài, Brunhilde nóng lòng muốn được nhìn thấy thế giới trên mặt nước, liền bám vào một chú sứa và trồi lên trên. Sau một tai nạn nho nhỏ với thuyền dọn đáy biển, cô bị kẹt đầu vào chiếc lọ và mắc cạn tại bờ biển một thị trấn đánh cá nhỏ. Cậu bé tên Sōsuke đã giải cứu Ponyo và vô tình bị chảy máu. Ngày càng thích thú với Brunhilde, Sōsuke liền lấy tên chú cá vàng là Ponyo và hứa sẽ bảo vệ cô mãi mãi. Trong lúc đó, Fujimoto đang ráo riết tìm lại con gái. Bực bội vì con bé đã bỏ đi, ông tin rằng loài người đã bắt cóc Ponyo và gọi các linh hồn sóng đem Ponyo quay trở về. Sau khi chúng đưa Ponyo đi, Sōsuke đã rất buồn. Mẹ cậu là Lisa đã cố gắng làm cậu vui lên nhưng vô ích.



      Fujimoto & Granmamare
      Một trận cãi vã nổ ra giữa hai cha con Ponyo khi cô không chấp nhận để ông gọi mình bằng tên thật là “Brunhilde”. Cô cá vàng tuyên bố tên mình là "Ponyo" và mong muốn được trở thành con người để được ở bên Sōsuke, nói đoạn Ponyo từ từ mọc các chi và biến đổi thành con người, hậu quả từ việc cô đã nếm phải máu Sōsuke lúc liếm tay cho cậu. Fujimoto chật vật mãi mới đưa Ponyo quay lại hình dáng cũ và tới tham khảo ý vợ là Granmamare. Trong khi đó, với sự giúp đỡ từ các em gái, Ponyo thoát khỏi bể cá của cha và giải phóng phép thuật của ông để biến thành người. Nguồn năng lượng dữ dội tỏa ra đại dương gây mất cân bằng thế giới, tạo ra một cơn sóng thần. Cưỡi lên trên những cơn sóng của ngày bão, Ponyo quay trở lại thăm Sōsuke. Tối hôm đó, Lisa rời nhà đi kiểm tra tình hình nhà dưỡng lão nơi cô làm việc.



      Lái thuyền đồ chơi đi tìm Lisa
      Cũng đêm đó, cha của Sōsuke nhìn thấy Granmamare đi tới chỗ tàu ngầm của Fujimoto và tưởng cô là Quan Âm tái thế. Fujimoto nhận thấy mặt trăng đã vọt ra khỏi quỹ đạo và các vệ tinh đang rơi xuống như các vì sao băng. Granmamare tuyên bố nếu Sōsuke co thể vượt qua bài kiểm tra, Ponyo sẽ được làm người, thế giới sẽ trở lại trật tự như cũ. Nếu cậu thất bại, cô bạn cá vàng sẽ hóa thành bọt biển. Khi Sōsuke và Ponyo tỉnh dậy vào sáng hôm sau, cả hai nhận thấy đất đai quanh nhà đều đã chìm trong nước biển. Lisa vẫn chưa về nhà, nên nhờ phép thuật của Ponyo, hai nhóc hóa to được chiếc thuyền đồ chơi của Sōsuke và “hạ thủy” đi tìm cô.

      Trên đường đi, họ nhìn thấy những loài cá từ thời tiền sử đang bơi lội phía dưới mình. Sau khi cập bờ và nhìn thấy chiếc xe trống không của Lisa, Ponyo và Sōsuke đi qua một đường hầm. Tại đây, Ponyo mất đi hình dạng con người và quay trở về là một chú cá. Fujimoto đưa Sōsuke và Ponyo đến viện dưỡng lão, nay đã được bảo vệ dưới làn nước biển, cả hai đoàn tụ với Lisa và gặp Granmamare. Sau khi nói chuyện với Lisa, Granmamare quay sang hỏi Sōsuke liệu cậu có thể yêu Ponyo bất kể cô là người hay cá. Sōsuke đáp mình thích “tất cả các Ponyo”. Granmamare chấp thuận cho Ponyo trở thành người, đổi lại cô sẽ mất đi toàn bộ phép thuật một khi Sōsuke hôn vào trái bóng chứa Ponyo trên bờ. Bộ phim kết thúc với cảnh Ponyo nhảy lên hôn cái chụt vào Sōsuke, biến lại thành một bé gái giữa không trung.


      Nhân Vật
      .



      Nhân vật
      Nhật
      Anh
      Giới thiệu
      Ponyo
      Nara Yuria
      Noah Cyrus
      Ponyo là con gái của Fujimoto và Granmamare. Tên thật của cô cá vàng này là Brunnhilde.
      Sōsuke
      Doi Hiroki
      Frankie Jonas
      Sōsuke là cậu con trai 5 tuổi của Lisa và Kōichi, hiện đang theo học ở trường tiểu học Hoa Hướng Dương (Himawari)
      Lisa
      Yamaguchi Tomoko
      Tina Fey
      Một nhân viên tại viện dưỡng lão Himawari
      Kōichi
      Nagashima Kazushige
      Matt Damon
      Chồng của Lisa và thuyền trưởng tàu Koganeimaru
      Granmamare
      Amami Yūki
      Cate Blanchett
      Một sinh vật khổng lồ được mệnh danh là Hải Mẫu
      Fujimoto
      Tokoro George
      Liam Neeson
      Ông là một thầy phù thủy căm ghét con người. Fujimoto không phải là người xấu, nhưng là người cha bảo vệ con thái quá và có xu hướng bài ngoại, ông càng cố can thiệp thì lại càng trở nên xa cách với Ponyo. Miyazaki xem đây là xu hướng thường thấy của các bậc làm cha Nhật Bản hiện nay.
      Bà mẹ trẻ (trên thuyền)
      Hiiragi Rumi
      Mona Marshall
      Một phụ nữ trẻ tầm 30 tuổi
      Các em gái của Ponyo
      Yano Akiko
      ??

      Toki
      Yoshiyuki Kazuko
      Lily Tomlin
      Một bà lão ngồi xe lăn tại viện dưỡng lão Himawari. Dẫu hay và hơi cục cằn, bà bà cũng rất độc lập và can đảm.
      Yoshie
      Naraoka Tomoko
      Betty White
      Một bà lão sống tại viện dưỡng lão Himawari
      Noriko
      Takeguchi Akiko
      Cloris Leachman
      Một bà lão sống tại viện dưỡng lão Himawari
      Suigyo
      George Tokoro

      Đám thuộc hạ nom như những cơn sóng của Fujimoto
      Kayo
      Hidari Tokie
      Marsha Clark
      Một bà lão sống tại viện dưỡng lão Himawari
      Noriko
      Hidari Tokie
      Cloris Leachman
      Một bà lão sống tại viện dưỡng lão Himawari
      Kumiko & Karen
      Hiraoka Emi
      Nozomi Ouhashi
      Jennessa Rose
      Colleen O'Shaughnessey
      Hai học sinh của trường tiểu học Himawari
      Phát thanh viên
      Hatori Shinichi
      Kurt Knuttson
      Phát thanh viên mục tin tức, người đưa tin về cơn bão



      Sản Xuất
      .


      Bộ phim được sáng tác, đạo diễn và minh họa bởi Miyazaki Hayao, người cho hay ông đã lấy cảm hứng từ truyện “Nàng tiên cá bé nhỏ” (The Little Mermaid) của nhà văn Hans Christian Andersen, nhưng ý tưởng của ông thì trừu tượng hơn. Cùng với đạo diễn hoạt hình Kondo Katsuya và đạo diễn nghệ thuật Yoshida Noboru, Miyazaki đã lập ra hàng loạt mục tiêu, trong đó, ông chủ trương thực hiện Ponyo hoàn toàn theo lối hoạt hình cổ điển (vẽ tay) mà không phải vật lộn với lịch trình sản xuất, qua đó cho thấy chất lượng các bức họa của Yoshida, đồng thời chào đón một thế giới trẻ thơ rất đỗi ngây thơ và vui vẻ. Ponyo chính thức đi vào sản xuất từ tháng 5 năm 2006, trong khi phần hoạt họa bắt đầu vào tháng 10 cùng năm.

      Miyazaki đã đóng góp không ít cho khâu thiết kế bảng truyện (storyboard). Ông thích tự mình vẽ đại dương và những cơn sóng, hứng khởi trải nghiệm việc làm thế nào để có thể diễn tả phần cực kỳ quan trọng này của phim. 170.000 bản vẽ tay chi tiết đã được hoàn tất, một kỉ lục trong phim của Miyazaki.

      Tên của Ponyo là một từ tượng thanh, dựa trên ý tưởng của Miyazaki về việc một thứ gì đó “mềm mềm, dinh dính” sẽ phát ra tiếng thế nào khi bị chạm vào. Thị trấn ven biển nơi câu chuyện diễn ra bắt nguồn từ Tomonoura, một thị trấn có thực tại công viên quốc gia Setonaikai, Nhật Bản, nơi Miyazaki đã sống vào năm 2005. Một vài đoạn dàn cảnh và cốt truyện chịu ảnh hưởng từ vở opera Die Walkure của Richard Wagner. Âm nhạc cũng được tham khảo từ các tác phẩm của nhà soạn nhạc trứ danh này. Nhân vật Sōsuke dựa trên hình tượng Miyazaki Gorō, con trai của Miyazaki, lúc 5 tuổi. Tên cậu bé bắt nguồn từ vị anh hùng nổi tiếng trong tiểu thuyết “The Gate”.

      Tên con thuyền cha của Sōsuke làm việc là Koganeimaru, liên quan đến trụ sở của studio Ghibli tại Koganei, Tokyo. Tên các con tàu thường kết thúc bằng đuôi Maru.

      Miyazaki những muốn làm Ponyo phần II, nhưng Suzuki Toshio đã thuyết phục ông làm The Wind Rises.


      Phân Phối
      .




      Poster tại Bắc Mỹ
      • Nhật
      Phim được hãng Toho công chiếu vào ngày 19/07/2008, tại 481 rạp khắp Nhật Bản – một kỷ lục dành cho phim nội địa. Phim nhận về 10 tỉ yên (tương đương 91 triệu đôla) trong tháng đầu tiên trình chiếu, với tổng doanh thu 15 tỉ yên (153,1 triệu đôla) tính tới ngày 09/11/2008. Năm 2008, Hội chợ Anime Tokyo đã chọn Ponyo là hoạt hình của năm.

      • Bắc Mỹ
      Hãng Walt Disney Pictures và The Kennedy/Marshall Company phát hành Ponyo tại Mỹ và Canada vào ngày 14.8.2009. Phim được công chiếu ở 927 rạp khắp nước Mỹ, là lần phát hành quy mô nhất của Studio Ghibli từ trước tới nay tại quốc gia này, so với các phim khác của Miyazaki như Spirited Away (26 rạp), Howl’s Moving Castle (36 rạp) và Princess Mononoke (38 rạp).

      Phiên bản tiếng Anh của phim do John Lasseter, Brad Lewis và Peter Sohn của Pixar đạo diễn và được sản xuất bởi Frank Marshall, Miyazaki Hayao, John Lasseter, Steve Alpert và Kathleen Kennedy; kịch bản tiếng Anh do Melissa Mathison phụ trách.

      Vô số bản trial phim đã được ra mắt tại California vào tháng 7 năm 2009. Miyazaki tới phát ngôn ở Viện Đại học California – Berkeley và hội chợ Comic – Con ở San Diego để quảng bá cho Ponyo.


      Nhạc Nền
      .




      Ōhashi Nozomi tháng 1/2009


      Gake no Ue no Ponyo, bản nhạc cùng tên của Ponyo, được phát hành vào ngày 5/12/2007, do Fujioka Fujimaki (bộ đôi Fujioka Takaaki và Fujimaki Naoya nổi tiếng với ban nhạc underground Marichans từ những năm 1970) và ca sĩ nhí Ouhashi Nozomi (8 tuổi) trình bày. Ca khúc lọt vào danh sách top 100 trong bảng xếp hạng hàng tuần Oricon vào 14/7, sau đó leo lên vị trí 24 vào ngày 21/7, vọt lên bậc 6 vào ngày 28/7. Sau khi bộ phim được công chiếu, Gake no Ue no Ponyo lên vị trí thứ 3 vào ngày 4 tháng 8. Cuối năm 2008, ca khúc được xếp thứ 14 trong danh sách những single bán chạy nhất năm của Oricon. Ouhashi là thành viên nhỏ tuổi nhất tham gia Kōhaku Uta Gassen lần thứ 59 tại nhà hát lớn NHK (Shibuya, Nhật), đánh bại kỷ lục tham gia lúc 11 tuổi của Higiwara Mai, thành viên nhóm Cute. Sau đó, Ouhashi thông báo nhóm của cô với Fujimaki Fujioka đã tan rã.

      Version tiếng Anh của Gake no Ue no Ponyo đã được thu âm bởi Frankie Jonas và Noah Cyrus – hai diễn viên lồng tiếng cho Sōsuke và Ponyo trong phiên bản Bắc Mỹ - với mục đích đồng bộ hóa khi phim được phát hành. Bài hát được kéo dài trong nửa sau của phần credit cuối phim; trong khi nửa đầu gần như chỉ là bản dịch nghĩa cho bài hát thay vì remix.

      Nhạc nền phim do nhà soạn nhạc gạo cội Joe Hisaishi phụ trách. Đây là lần hợp tác thứ 9 của ông và Miyazaki. Album được phát hành dưới dạng đĩa CD ở nhiều khu vực: tại Nhật là do hãng truyền thông Tokuma, ở Hàn Quốc do hãng Pony Canyon phụ trách, và công ty thu âm Colloseum của Đức chịu trách nhiệm phân phối đĩa cho hầu như khắp Châu Âu. Album nói trên đã nhận được nhiều phản hồi tích cực, trong đó có các nhà phê bình âm nhạc tiếng tăm ở Mỹ.



      Đánh Giá
      .


      Bộ phim đã nhận được nhiều phản hồi tích cực từ các nhà phê bình phim. Trang Rotten Tomatoes cho hay phim đã đạt “chứng nhận tươi ngon” 92%, dựa trên 159 nhận xét (146 “tươi ngon”, 13 “thối”), với điểm số trung bình là 7,6/10 và điểm số trên TOP CRITIC là 89% (thông số ngày 10.5.2014). Tất cả đều nhất trí ở chỗ “Tuy không phải là bộ phim tuyệt nhất của Miyazaki, Ponyo theo trực quan là một câu chuyện cổ tích tuyệt đẹp, một bữa ăn đậm chất thơ ngọt ngào cho trẻ em và fan của Miyazaki mọi lứa tuổi”. Trang Metacritic.com cho phim 86/100 metascore dựa trên 29 bài review.

      Trong tuần công chiếu đầu tiên tại Mỹ và Canada, phim thu về 3.585.852 đôla trên 927 rạp, tức mỗi rạp thu được khoảng 3.868 đôla, xếp thứ 9 trong danh sách các phim có doanh thu phòng vé cao nhất nước Mỹ sau tuần đầu tiên công chiếu. Tổng cộng phim gặt hái được 15.090.399 đôla chỉ tính riêng tại hai quốc gia này. Bản DVD và Bluray, cũng như DVD đính kèm đồ chơi khuyến mãi, được phân phối vào ngày 02/03/2010.

      Tờ Japan Time đánh giá phim 4/5 sao, khen ngợi các yếu tố ngư căn cùng sự phối hợp trực quan của phim, so sánh với bộ hoạt hình kinh điển My Neighbor Totoro của Miyazaki. Anime Diet thì tập trung vào chất lượng bản dịch, nhấn mạnh “Câu truyện và cốt lõi của phim được truyền tải trên cả đầy đủ nhờ vào bản dịch chuyên nghiệp và nó không hề cản trở nỗi hân hoan và thích thú tuyệt đối mà Miyazaki muốn truyền tải”. Nhận ra “một số vấn đề nhỏ về nhịp”, Anime Diet đánh giá Ponyo 88%. Tuy nhiên, cách đọc tên tiếng Nhật trong phiên bản tiếng Anh chiếu tại rạp cũng không được thống nhất.

      Đa số các chuyên gia tại Liên hoan phim Quốc tế Venice đánh giá cao về bộ phim. Wendy Ide của The Times nói Ponyo “lộn xộn và hồ hởi như một câu chuyện được kể bởi một đứa bé hiếu động” và cho phim 4/5 sao. Roger Ebert của tờ Chicago Sun-Times cho phim trọn vẹn 4 sao (thang điểm cao nhất của ông), nói rằng: “Ponyo có thể được miêu tả bởi một từ, đó là ma thuật (magical). Tác phẩm đậm chất thơ, đẹp đến nín thở được thực hiện bởi con người vĩ đại nhất trong số các animator này quả thực có một sức quyến rũ mãnh liệt có thể tác động đến cả người lớn và trẻ em. Nó tuyệt vời mà dường như còn chẳng bao giờ phải gắng sức: bộ phim được trải ra một cách quá kì diệu.”

      Phim xếp thứ 2 trong danh sách “Những sản phẩm nổi bật ở Nhật vào năm 2008” của Dentsu, sau Wii.


      Giải Thưởng
      .


      Ponyo là một ứng cử viên mới trong Liên hoan phim Quốc tế Venice lần thứ 65. Phim đặc biệt được đề cập ở Liên hoan phim Tương Lai Bologna do “tính nghệ thuật cao và chất lượng hoạt hình diễn cảm, đủ khả năng hình thành trí tưởng tượng phong phú của một ông vua điện ảnh thế giới”. Vào năm 2009, Ponyo giật được 5 giải tại Tokyo Anime Awards lần thứ 8, bao gồm “Anime của năm” và “Sản phẩm nội địa xuất sắc nhất”. Miyazaki được trao giải “Đạo diễn xuất sắc nhất” và “Cốt truyện xuất sắc nhất”. Yoshida Noboru nhận giải “Đạo diễn nghệ thuật xuất sắc nhất”. Tại Japan Academy Prize lần thứ 32, phim giành được giải “Hoạt hình của năm” và “Thành tựu âm nhạc xuất sắc nhất”.



      Nguồn: Wiki | Dịch: ~Sahara Mizu~ | Website: Vn-Sharing.Net
      Vui lòng ghi rõ link nguồn khi copy bài viết.
      Nếu phát hiện lỗi sai, thiếu sót trong bài dịch, xin vào topic hồi báo, góp ý.
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. #2
      Thanks.
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3
      Tham gia ngày
      06-09-2019
      Bài viết
      9
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      hay quá
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #4
      Tham gia ngày
      08-08-2021
      Bài viết
      0
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      thanks!!
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #5
      Tham gia ngày
      11-12-2022
      Bài viết
      0
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      thanks
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 18:20.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.