oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > VnSharing School > Văn Hóa Nước Nhật > Tiếng Nhật >

Trả lời
Kết quả 11 đến 20 của 431
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #11
      Tham gia ngày
      13-11-2014
      Bài viết
      57
      Cấp độ
      30
      Reps
      1499
      Trích dẫn Gửi bởi Xích Vương Xem bài viết
      mình chỉ cần các chữ ghép mà ko dc học trong sách thoy , mà thế này là tất cả chưa bạn ? sao mình thấy ít thế, à trên dòng w còn từ wu sao ko có vậy ?
      bảng đó là đầy đủ rồi đó bạn, chứ các bảng khác chỉ tới dòng rya, ryu, ryo thôi.
      với lại tiếng Nhật chỉ thiếu các âm bắt đầu bằng w, v, f, t thôi nên với bảng trên bạn có thể đọc được các từ mượn phiên âm từ tiếng nước ngoài rồi.

      còn dòng w không có từ "wu" là vì chữ này là dùng chữ u (ウ)nhé.
      Hôm nay, cậu mạnh mẽ hơn "cậu" của ngày hôm qua.
      Và ngày mai, cậu sẽ mạnh mẽ hơn "cậu" của ngày hôm nay.
      Dần dần, cậu sẽ trở nên mạnh mẽ hơn qua vô số những cuộc chiến.
      Đó mới là ý nghĩa của việc trở nên mạnh mẽ
      Ashura - Tsubasa Reservoir Chronicle
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. Có ai có hứng thú về chiết tự kanji ko thì mở cái topic cho bám với
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #13
      @sakuralovely: nếu 1 từ mà có cả chữ i và n đứng sát nhau thì đọc thế nào bạn ( vd: wain đọc là wai-n hay wa-in)
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #14
      Tham gia ngày
      13-11-2014
      Bài viết
      57
      Cấp độ
      30
      Reps
      1499
      Trích dẫn Gửi bởi Xích Vương Xem bài viết
      @sakuralovely: nếu 1 từ mà có cả chữ i và n đứng sát nhau thì đọc thế nào bạn ( vd: wain đọc là wai-n hay wa-in)

      Về nguyên tắc khi đọc tiếng Nhật thì mỗi chữ có độ dài là 01 âm tiết kể cả trường âm hay xúc âm nên khi đọc phải đủ số các âm tiết này, nhưng với trường âm thì kéo dài còn xúc âm thì ngắt đoạn.
      Ví dụ cho dễ hiểu:
      1.どうぞ (xin mời) gồm 3 chữ ど-う-ぞ nên khi đọc độ dài sẽ là 3 âm tiết, nhưng vì う là trường âm của ど nên khi đọc bạn sẽ kéo dài chữ ど ra sao cho độ dài gấp đôi chứ ぞ, nôm na đọc là ĐÔ- ZỒ (chữ ĐÔ ngân ra xíu).
      2. きっと (chắc chắn) cũng gồm 3 chữ き-っ(tsu nhỏ) - と nên khi đọc độ dài của nó cũng là 3 âm tiết, vì っlà xúc âm nên khi đọc bạn sẽ ngắt đoạn ra (giống kiểu đọc きrồi khựng lại rồi đọc tiếp chữ と ấy) sao cho thời gian bạn ngắt đoạn bằng với thời gian bạn đọc chữ き và chữ と, phiên âm là KỊT-TÔ.

      Còn trường hợp chữ んthì khi đọc thì thường sẽ đọc nối âm với chữ đứng đằng trước nó, vd たんđọc là TAN, いんđọc là IN nhưng bạn vẫn phải đảm bảo kéo dài thành 2 âm tiết nên cách đọc đúng của ワイン là WA-ÌN nhé bạn (nói dễ hiểu cho bạn là chữ WA đọc nhanh còn IN thì hơi ngân một chút trong cổ họng là hay nhất).

      hơi không liên quan một chút là khi mình luyện nói thì người dạy mình đã chỉ mẹo cho mình (khi thấy mình chuyên gia nói nuốt chữ ) là, tốt nhất hãy đọc từng chữ ra hết luôn, cứ đọc là wa-i-ừn rồi từ từ đọc nhanh lên là sẽ ra được chữ mà không bị mất âm nào
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #15
      Cho mình hỏi từ này viết thành tiếng nhật?
      Omoshiroi Morning Call

      My Love (´∀`)
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. #16
      Tham gia ngày
      13-11-2014
      Bài viết
      57
      Cấp độ
      30
      Reps
      1499
      Trích dẫn Gửi bởi Folisa Xem bài viết
      Cho mình hỏi từ này viết thành tiếng nhật?
      có 2 cách,
      Viết Omoshiroi hoàn toàn bằng hiragana: おもしろいモーニングコール
      Viết Omoshiroi bằng kanji: 面白いモーニングコール
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. cho mình hỏi chút về phần giới thiệu nơi sinh của mình thì mình sẽ đọc là petonamu-zin hay petonamu karakimasta.
      2 cái này khiến mình lẫn lộn nhiều quá
      Trả lời kèm trích dẫn

    8. Mình hỏi tý, người mà chưa từng học qua tiếng nhật muốn học thì sẽ làm như nào
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #19
      Tham gia ngày
      13-11-2014
      Bài viết
      57
      Cấp độ
      30
      Reps
      1499
      Trích dẫn Gửi bởi abckha10 Xem bài viết
      cho mình hỏi chút về phần giới thiệu nơi sinh của mình thì mình sẽ đọc là petonamu-zin hay petonamu karakimasta.
      2 cái này khiến mình lẫn lộn nhiều quá
      2 cái đó ngữ pháp khác nhau nhé bạn.
      ~(tên quốc gia) + jin thì ở đây jin là hậu tố mang nghĩa "người (nước) ~" Ví dụ: ベトナム人(betonamu-jin) người Việt
      ~(địa danh) + kara kimashita thì cụm này mang nghĩa "tôi (đã) đến từ ~" Ví dụ: TienGiangからきました。(TienGiang kara kimashita) : Tôi đến từ Tiền Giang
      ứng dụng 2 câu trên thì tùy hoàn cảnh mà bạn sử dụng thôi



      Trích dẫn Gửi bởi Nhóc Con Xem bài viết
      Mình hỏi tý, người mà chưa từng học qua tiếng nhật muốn học thì sẽ làm như nào
      bạn học thử 2 bảng chữ cái của nó xem có "khoai" không đã rồi tính tiếp, lúc đó từ bỏ vẫn còn kịp
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. #20
      Tham gia ngày
      13-11-2014
      Bài viết
      407
      Cấp độ
      3
      Reps
      100
      Cho mình hỏi về Kanji , cô có dạy là nó đứng 1 mình thì đọc âm Kun , nó đi chung với Kanji khác thì đọc là âm On , tên thì đọc âm Kun; nhưng thi thoảng nó đi với Kanji khác lại đọc Kun. Cái này bắt buộc nhìn mặt chữ nhớ luôn à?

      vd: chữ Tiểu ( nhỏ ), Kun: Chi , o, ko - On: Shou
      - Nhỏ : Chisai さな
      - Dòng chảy: Ogawa
      - Tiểu học: Shougakko - 学校

      Với lại mấy bạn biết chỗ nào có giấy dán tường chữ Kanji không, muốn đập vào mắt cho dễ nhớ
      Sửa lần cuối bởi Anh 33; 01-12-2014 lúc 21:53.
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 17:46.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.