oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Các box về Games > Games Offline > Square Enix FC >

Trả lời
Kết quả 1 đến 10 của 14
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #1
      Tham gia ngày
      24-11-2014
      Bài viết
      19
      Cấp độ
      1
      Reps
      13

      FF9 Việt ngữ


      I. Khái quát về bản dịch

      Final Fantasy IX (FF9) là game RPG thứ 9 trong series Final Fantasy của hãng Square Soft. FF9 được phát hành cho máy PlayStation vào ngày 7 tháng 7 năm 2000 cho phiên bản tiếng Nhật, và ít lâu sau đó cho các ngôn ngữ Tây phương. Tuy nhiên, các bản ngôn ngữ Tây phương không được đánh giá cao vì "đánh mất" nhiều thứ từ bản tiếng Nhật. Tuy nhiên, đôi chỗ trong bản dịch cũng có "biến tấu" (biến tướng) chút ít ở một vài lời thoại theo hướng hài hước, mang tính thời sự và là sự chủ quan của người dịch. Những chỗ này hoàn toàn vô hại và không ảnh hưởng đến nội dung, ý nghĩa của game.

      Xem chi tiết về FF9 tại đây (click vào).

      Bản Việt ngữ này được dịch với ngôn ngữ nguồn là tiếng Nhật, với cố gắng bám sát nhất những gì được thể hiện trong bản tiếng Nhật, trong khả năng có thể.
      Bản dịch này đã được kiểm chứng là chơi tốt với các loại giả lập PlayStation cho PC và Android như epsxe hay PSXfin, nhưng chưa được kiểm chứng với máy PlayStation thật cũng như giả lập cho các nền tảng khác (Mac, iOS....).




      II. Download

      Click vào đây

      III. Credit

      + Khởi nguồn, hack sơ tâm: Asm65816 IV
      + Dịch thuật, hack nâng cao: Asm65816 V
      + Biên tập: Cộng Mạng
      + Test play: Cộng Mạng, Anh Vũ
      + Công cụ sử dụng: Paint.Net (tạo font), Windhex, Stirling (Hex editor), Unikey (gõ tiếng Việt), Emeditor (xử lý văn bản), Microsoft Excel (quản lý linh tinh), NoPSX (Debuger), Catographer (dump text), Atlas (chèn text), CDMage (xử lý CD).

      IV. Hình ảnh

      Một vài hình ảnh và video clip về bản dịch Việt ngữ.









      V.FAQ




      Q1: Tôi thấy nhiều câu văn trong bản dịch ngô nghê, hoặc không đúng ngữ pháp. Nên sửa lại đi?
      A1: Nếu anh góp ý về lỗi chính tả thì chúng tôi sẽ tiếp thu và sửa chữa vì thời gian không nhiều nên chúng tôi khó lòng kiểm soát hết. Tuy nhiên, chúng tôi không nhận góp ý về cách dùng từ, câu cú... Bởi vì đó là dụng ý của chúng tôi, nó thể hiện cách nhìn nhận và trình độ, phong cách của chúng tôi.
      Câu trả lời này hẳn đã quá quen thuộc nếu anh đã từng chơi các game khác do Asm65816 dịch.

      Q2: Liệu bản dịch này có vi phạm tác quyền của Square Soft?
      A2: Đầu tiên, công ty Square Soft không còn tồn tại, và hệ máy PlayStation đã bị hãng Sony liệt vào sổ tử. Nhưng chúng tôi cũng lo ngại việc này, dù không có ý xâm hại đến tác quyền của Square Soft. Bản dịch này hướng đến đối tượng hâm mộ FF9 Việt Nam không có điều kiện cảm nhận hết cái hay của game vì rào cản ngôn ngữ, và bản dịch này hoàn toàn phi lợi nhuận. Nếu anh thấy ở đâu đó người ta thu tiền khi tải bản dịch này thì đó là hành động trục lợi bất chính, vi phạm luật tác quyền và hoàn toàn không can dự đến chúng tôi.

      Q3: Bản dịch mất bao lâu để hoàn thành?
      A3: Độ 01 (một) tháng để hoàn thành mọi việc từ hack đến dịch thuật cho mỗi đĩa. Tuy nhiên, khâu biên tập lại rất lâu và gian nan. Tổng thời gian hoàn thành cho mỗi đĩa lâu hơn nhiều, vì thiếu người biên tập.

      Q4: Tôi thấy nhiều chỗ trong bản Việt ngữ này ý nghĩa khác với bản Anh ngữ?
      A4: Bởi vì bản thân những chỗ đó của bản Anh ngữ đã khác với bản Nhật ngữ. Bản Việt ngữ này bám vào bản tiếng Nhật, không bám vào tiếng Anh.

      Q5: Anh có thể tiết lộ cách thức dịch FF9 như thế nào không?
      A5: Xin mời xem mục VI. (sáu La Mã)

      Q5: Tôi có thể chơi bản dịch này với save cũ mà không cần chơi lại từ đầu không?
      A5: Được, nếu như save của anh là từ bản tiếng Nhật. Nếu save của anh là của bản tiếng Anh thì không dùng được với bản dịch này, vì tôi dịch trên nền tảng bản tiếng Nhật. Khi đó anh phải chơi từ đầu.

      Q6: Tôi có thể dùng save state với bản tiếng Việt này không?
      A6: Được, miễn là giả lập của anh có hỗ trợ save state. Tuy nhiên, tiếng Việt chỉ hiển thị đúng nếu anh load state chính cái state đã save bằng bản tiếng Việt. Nếu load state cái file được save bằng bản tiếng khác thì sẽ không hiển thị đúng.




      VI. BONUS & Mã nguồn

      Từ trước đến nay, chúng tôi nhận được nhiều ý kiến thắc mắc về phương pháp dịch game như thế nào. Mặc dù đã có một bài hướng dẫn về phương pháp luận cho việc dịch game console, PC đăng trên diễn đàn GameVN vào năm 2010, nhưng vì chưa hoàn thiện và hình ảnh minh họa không còn, nên Asm65816 quyết định viết lại hướng dẫn cho toàn bộ các công đoạn dịch với ví dụ cụ thể hơn là FF9 cho máy PlayStation. Có thể đọc hướng dẫn dịch FF9 tại đây (click vào).

      Ngoài ra, trong mục II.Download cũng đã bao gồm phần "mã nguồn" của bản dịch. Kết hợp với bài hướng dẫn, người đọc có thể tự dịch lại FF9 sang các ngôn ngữ mình muốn, như Lào, Tày, Dao, Thái,....... hay có thể áp dụng những kiến thức này để dịch nhiều game khác, tùy "tình hình".
      Sửa lần cuối bởi Cộng Mạng; 13-04-2015 lúc 20:27.
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. #2
      Tham gia ngày
      15-11-2014
      Bài viết
      5
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      ^ có mùi cá bốc lên cao
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3
      Tham gia ngày
      10-12-2014
      Bài viết
      10
      Cấp độ
      1
      Reps
      5
      Chơi dòng ff mình không thích chôi việt hóa nhỉ thấy hơi bựa bựa sao ấy không hợp
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #4
      Tham gia ngày
      24-11-2014
      Bài viết
      19
      Cấp độ
      1
      Reps
      13
      Trích dẫn Gửi bởi ĐauBi Xem bài viết
      Chơi dòng ff mình không thích chôi việt hóa nhỉ thấy hơi bựa bựa sao ấy không hợp
      Tốt nhất là chơi nguyên bản tiếng Nhật nhé. Còn bản tiếng Anh dịch sai bét nhè.
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #5
      Tham gia ngày
      10-12-2014
      Bài viết
      10
      Cấp độ
      1
      Reps
      5
      Trích dẫn Gửi bởi Cộng Mạng Xem bài viết
      Tốt nhất là chơi nguyên bản tiếng Nhật nhé. Còn bản tiếng Anh dịch sai bét nhè.
      MÌnh không rành tiếng Nhật, trước hình như chơi ff trên hệ máy ps toàn tiếng Nhật còn mình thì đến với ff qua pc mà lúc đấy chuyển qua Eng rồi
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. #6
      Tham gia ngày
      18-03-2015
      Bài viết
      9
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      1 Lọ Elixir cho @Cộng Mạng
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. #7
      Tham gia ngày
      24-11-2014
      Bài viết
      19
      Cấp độ
      1
      Reps
      13
      Cập nhận link tải (real, no fake!) tại #1

      Trả lời kèm trích dẫn

    8. #8
      Tham gia ngày
      24-04-2015
      Bài viết
      5
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      dc đó bạn, khi nào rảnh cũng down về chơi
      có hứng chơi lại rồi :3
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #9
      Tham gia ngày
      16-05-2016
      Bài viết
      11
      Cấp độ
      1
      Reps
      0
      quá hay chơi lại máu quá đi mất
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. #10
      Tham gia ngày
      25-03-2017
      Bài viết
      100
      Cấp độ
      1
      Reps
      0
      Bác có bản chơi cho ps3 không,nhìn hình nhớ lại kĩ niệm thức khuya chơi game quá
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 22:30.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.