oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Các box về Anime > Thảo luận Anime > News >

Trả lời
Kết quả 1 đến 10 của 17
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. Topic góp ý về dịch thuật, giải đáp thắc mắc cho các translator!!

      Tiêu đề ...
      Nếu ko chắc chắn với cú pháp, cách dùng hay nghĩa của 1 từ nào đó thì các bạn cứ hỏi tại đây.
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. @Sakai Yujji
      http://vnsharing.site/forum/showthread.php?t=40101
      có vấn đề về cách dịch thuật của cậu. Góp ý một chút.
      Last Gargantia OVA's Trailer Teases Ledo's Story Finale
      tease ở đây có thể hiểu là tiết lộ/hé lộ chứ ko phải "trêu chọc". Mới chỉ ngó qua tiêu đề thôi đã thấy 1 lỗi sai hơi trầm trọng.
      Nếu có gì thắc mắc trong bài thì cứ post lên đây để đc giải đáp.
      Sửa lần cuối bởi vforvendetta; 01-02-2015 lúc 08:26.
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3
      Tham gia ngày
      28-11-2014
      Bài viết
      851
      Cấp độ
      435
      Reps
      21688

      Nói chung là làm về vụ dịch thuật thì mình chỉ muốn nói là: tốt nhất là nên đọc và hiểu cả news trước rồi mới tính hẵng dịch, đọc cả câu đã, hạn chế dịch theo kiểu từng chữ một. Dịch theo văn phong của mình là một cách để cho cả bài news được trôi chảy và xuôi tai hơn.

      Còn vụ trans sai thì mình không nặng vấn đề này lắm, ngay cả người đi dịch sách nước ngoài nếu không phải là người hiểu tác phẩm đó thì trans kiểu gì cũng lắm chỗ sai bét. Chỉ cần biết tiếp thu là rút kinh nghiệm cho các bài lần sau là ok
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. Hiện tại đồng chí Nightingale sẽ đảm nhận vai trò làm Editor của TLA News(move bài, merge thread, etc) kiêm việc QC(kiểm tra chất lượng của tin trans).

      Ai có vấn đề, thắc mắt trong khâu dịch thuật thì cứ quote đồng chí trên vào để hỏi nhé :c
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #5
      Tham gia ngày
      11-11-2014
      Bài viết
      62
      Cấp độ
      5
      Reps
      244
      cho tớ hỏi là official website là gì vậy nhỉ ?
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. Trích dẫn Gửi bởi Shun Xem bài viết
      cho tớ hỏi là official website là gì vậy nhỉ ?
      Official website, là một trang web đại diện chính thức cho một tổ chức/công ty hay chính sản phẩm của họ và được quản lí bởi chính tổ chức/công ty đó chứ không phải cá nhân nào khác. Đối với anime thì đây là trang web cung cấp thông tin, hình ảnh cập nhật của anime.
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. Hiện nay tình trạng của box được update thường xuyên cũng là nhờ bạn @Sakai Yujji.
      Dù vậy thì, theo tôi thấy, ngôn ngữ của bạn còn nhiều sạn, không chỉ trong việc dịch nghĩa cơ bản từ tiếng anh sang tiếng việt, mà còn về vấn đề cả văn phong cơ bản, điển hình vd như bài dưới đây:
      http://vnsharing.site/forum/showthread.php?t=75038
      Tôi đã góp ý cho bạn không chỉ 1 vài lần, mà thật sự là không dưới 10 lần (ai dám nói tôi hư cấu thì làm ơn có thể lục cái đống mes)
      Bài của tôi cũng chưa đến mức chuẩn mực hay cái gì, nhưng tôi có thể tự tin nói là, ít nhất, người khác đọc sẽ có thể hiểu được
      Thiết nghĩ, văn học vn hay tiếng anh, đều là kho tàng quý báu của nhân loại, cho nên trước khi ai đó xuyên tạc dưới bất kì hình thức nào thì hãy làm ơn nghĩ đến người những người đã khổ công sáng tạo ra nó cái đã.
      Thế nên tôi đề nghị BTV nếu còn thấy một bài có những bất cập ntn thì đề nghị là nhờ đồng chí edit lại nếu chỉ có những lỗi nhỏ, trừ phi đồng chí biếng quá thì cũng không vấn đề gì , có thể del luôn cho tiện , và lỗi quá nhiều thì càng del .
      trên đây chỉ là một vài ý kiến cá nhân, hy vọng các bạn sẽ tiếp nhận.
      Trả lời kèm trích dẫn

    8. Box đã từng có editor mà trốn việc nên setdown rồi

      Hiện tại bên news có 2 CTV là thành phần mod tin tưởng và đề cử thì 2 bạn sẽ có tiếng nói trong việc quản lí chất lượng các bản tin cũng như cải thiện và góp ý cho những bạn tham gia viết tin khác . Trước mắt thì cứ nhắn tin góp ý để người viết sửa thôi.

      Nếu ko cải thiện mà liên tục đăng những tin kém chất lượng thì mời @DemVeMaKiem vào kiếm cách giải quyết
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #9
      Tham gia ngày
      28-11-2014
      Bài viết
      851
      Cấp độ
      435
      Reps
      21688

      Giải quyết gì nữa, cứ nâng dần mức xử lí thôi, từ giờ về tình hình không cải thiện nữa thì sau 7~12h nữa thì del thread, nếu mình có onl.

      @Sakai Yujji vào rủt thẻ kinh nghiệm cho lần tiếp theo nhé

      Góp ý nhiều góp ý nữa góp mãi thì tội mấy cậu CTV lắm
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. Mình có nói chuyện với đồng chí trên rồi nên vụ đây coi như xong nhé. Nói chung sẽ cố gắng khắc phục những khuyết điểm đang còn vướn phải trong những bài sau kể từ giờ.
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 01:16.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.