oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Fan Clubs > Shounen-ai FC > Đam Mỹ Tiểu Thuyết >

Trả lời
Kết quả 3,331 đến 3,340 của 3444
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #3331
      Tham gia ngày
      10-03-2015
      Bài viết
      52
      Cấp độ
      1
      Reps
      0
      他的宝贝, 其实是一个温柔 + 刁蛮的纠结体
      cho mình hỏi 纠结体 trong câu này phải dịch thế nào vậy. Mình cảm ơn trước.
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. Trích dẫn Gửi bởi Vô Ái Xem bài viết
      có bạn nào biết về các loại chất liệu sau không, xin chỉ bảo cho mình biết với, mình dịch trên QT mà đọc chẳng biết loại nào luôn
      + 进口 2way 含枕芯
      + 光滑桃皮绒 含枕芯
      + 超柔短毛绒 含枕芯
      + 牛奶丝 含枕芯
      Mình chân thành cảm ơn rất nhiều
      + 进口 2way 含枕芯: Gối ôm in hình nhân vật có 2 mặt (Mặt trước và sau lưng)

      + 光滑桃皮绒 含枕芯: Gối ôm bằng vải nhung mặt bóng mượt

      + 超柔短毛绒 含枕芯: Gối ôm bằng vải nhung lông tơ ngắn mượt mà mềm mại

      + 牛奶丝 含枕芯: Gối vuông thổi phồng

      含枕芯: Gọi chung cho các loại gối ôm hoặc gối đầu có in hình nhân vật.

      Trích dẫn Gửi bởi Mễ Mạch Xem bài viết
      顷刻间, 对于凶灵的让人软弱的恐惧离开了他的心脏, 但是对于失去的痛苦与愤怒却立刻填塞了进来!


      Cho mình hỏi khúc này với
      Trong khoảnh khắc, nỗi sợ hãi yếu đuối khi đối mặt với ác quỷ (hung linh) rời xa trái tim hắn, nhưng ngay lập tức lấp đầy bằng sự thống khổ và phẫn nộ vì mất đi (cái gì đó, dựa theo mạch truyện mà lấp vào).

      Trích dẫn Gửi bởi Lạc Như Xem bài viết
      cho e hỏi mấy câu này với ạ
      - 但是对于她这样人生观早已经成形且无宗教信仰人士来说
      - trong câu này "Vợ đang mang bầu đã liên tiếp lấy vợ bé cũng thôi đi, còn ở một nơi như thế này ngay ở trước mặt thê tử 面跟人" 3 chữ tiếng trung này nghĩ là gì vậy ạ
      - và câu này với ạ 也是, 一面对自己温柔似水一边还站着另一个女人
      Em cám ơn nhiều lắm ạ
      - Nhưng đối với một người đã sớm hình thành tam quan lại không có tín ngưỡng như nàng mà nói

      - 面跟人: Đại khái là liếc mắt đưa tình, ý tứ đại loại như vậy.

      - Cũng đúng, một bên đối xử ôn nhu như nước với mình, một bên còn có nữ nhân khác bên cạnh

      Trích dẫn Gửi bởi rabbit95 Xem bài viết
      Cho mình hỏi:
      因为, 奥丁又将斗篷给脱了, 斗篷下是很贴身的双排扣皮甲, 内存, 马裤和长靴, 环绕在腰间的战术皮带完美勾勒出来精瘦有力的腰身 —— 然后他将这条战术皮带也丢下了.
      内存 mình tra baidu thì thấy nó là bộ nhớ, nhưng đặt trong hoàn cảnh này chả liên quan gì cả, có phải tác giả viết sai không?
      一切顺利或不顺利, 惊险或不惊险, 浪漫或不浪漫的事迹, 如今都成为了金光灿灿的冠军履历. 这履历真的是太屌了, 除了这个有点黄暴的字眼真的没别的形容词了, 因为奥丁他一场都没有败过 ——
      除了这个有点黄暴的字眼真的没别的形容词了 có thể edit thành gì?
      内存: Tớ cũng đoán là sai chữ, nhưng không tìm được chữ nào đồng âm cả. Có thể nó là áo sơ mi, áo lót trong đấy bạn.

      除了这个有点黄暴的字眼真的没别的形容词了: Ngoại trừ chữ hơi thô tục này thì thật sự là không còn từ nào khác để hình dung.

      Trích dẫn Gửi bởi heerin2902 Xem bài viết
      他的宝贝, 其实是一个温柔 + 刁蛮的纠结体
      cho mình hỏi 纠结体 trong câu này phải dịch thế nào vậy. Mình cảm ơn trước.
      纠结体: Mâu thuẫn thể / sự kết hợp mâu thuẫn
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3333
      Câu đấy có nghĩa là "Bảo bối (cục cưng) của anh thực chất là sự kết hợp của hai yếu tố đầy mâu thuẫn là dịu dàng và ngang ngược."
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #3334
      Cho em hỏi câu này ạ

      黄世仁啊你们!
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #3335
      Tham gia ngày
      27-01-2017
      Bài viết
      33
      Cấp độ
      1
      Reps
      0
      1/ 整个大厅面对一汪湖泊, 葱郁碧翠, 湖心停着一条小小的画舫, 料想是为了聚音之用, 端是镂金错彩, 精工细刻
      2/ 红烧山海参; 酱爆羊耳尖定名为招财进宝 đây là món gì ?
      giúp mình
      Sửa lần cuối bởi fanleo2000; 17-07-2017 lúc 20:01.
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. #3336
      Tham gia ngày
      03-07-2017
      Bài viết
      25
      Cấp độ
      1
      Reps
      7
      不过是根冰棒而已, 等会儿撒两泡尿就好了.

      Cho mình hỏi ý của vế sau là gì
      Sửa lần cuối bởi Mễ Mạch; 17-07-2017 lúc 23:41.
      S i m p s o n i s l i f e
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. Trích dẫn Gửi bởi Kurama Xem bài viết
      Cho em hỏi câu này ạ

      黄世仁啊你们!
      Hoàng Thế Nhân là một nhân vật phản diện trong tác phẩm "Bạch Mao Nữ", đó là hình tượng của một người địa chủ giàu có nhưng ác độc, áp bức bóc lột dân chúng lao động, là điển hình cho hình tượng giai cấp cầm quyền thời phong kiến bóc lột dân chúng nghèo khổ. Ngày nay khi nhắc đến Hoàng Thế Nhân thức là chỉ những người chủ (tư bản) keo kiệt mà thích lợi dụng hết thảy giá trị thặng dư của người làm công ăn lương. Đương nhiên, nhiều khi cũng chỉ là dùng để nói đùa, chỉ sự keo kiệt của con người mà thôi.

      Trích dẫn Gửi bởi fanleo2000 Xem bài viết
      1/ 整个大厅面对一汪湖泊, 葱郁碧翠, 湖心停着一条小小的画舫, 料想是为了聚音之用, 端是镂金错彩, 精工细刻
      2/ 红烧山海参; 酱爆羊耳尖定名为招财进宝 đây là món gì ?
      giúp mình
      1. 镂金错彩 xuất sứ từ "Thi Phẩm" của Chung Vanh (nhà Lương, Nam triều) có viết "Tạ thi như phù dung xuất thủy, nhan như thác thải lũ kim". "Lũ kim thác thải" tức là điêu khắc trên vàng ròng rồi sơn màu lên cho đẹp, chỉ tài nghệ điêu khắc sơn màu điêu luyện đẹp đẽ; nghĩa khác là chỉ sự dùng từ hoa lệ đặc sắc trong thơ văn.

      2. 海参 là con hải sâm, chứ 山海参 thì tớ cũng chịu, hải sâm sao sống được trên núi Đây là món hải sâm kho bạn nhé. Bạn có thể xem hình ảnh minh họa tại đây

      酱爆羊耳尖: Đại khái là món tai lợn xào tương ấy bạn. Tớ có tìm hình ảnh trên baidu nhưng không tìm được ảnh nào rõ ràng chính xác cả.

      Trích dẫn Gửi bởi Mễ Mạch Xem bài viết
      不过是根冰棒而已, 等会儿撒两泡尿就好了.

      Cho mình hỏi ý của vế sau là gì
      Chẳng qua là hai que kem mà thôi, đợi lát nữa đi tiểu chút là được (Đại khái là nói ăn kem xong rồi lát nữa đi tiểu là sẽ không bị ảnh hưởng gì ấy, vd như lạnh bụng chẳng hạn )
      Trả lời kèm trích dẫn

    8. Cho mình hỏi này là kiến trúc gì vậy? 黄土建筑

      Xem giùm mình 2 chỗ in đậm trong câu nha 这叶子大约只有婴儿手掌大小, 根须极细 (rễ sợi?), 呈桃形, 叶子尾巴尖尖的. (đuôi lá nhọn hoắt?)

      Mình cảm ơn
      Sửa lần cuối bởi nana20; 18-07-2017 lúc 19:32.
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #3339
      Tham gia ngày
      03-07-2017
      Bài viết
      25
      Cấp độ
      1
      Reps
      7
      沈洛深向来风风火火脑回路清奇, 不过是真的关心司寂.

      Đoạn này là sao ạ
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. Trích dẫn Gửi bởi nana20 Xem bài viết
      Cho mình hỏi này là kiến trúc gì vậy? 黄土建筑

      Xem giùm mình 2 chỗ in đậm trong câu nha 这叶子大约只有婴儿手掌大小, 根须极细 (rễ sợi?), 呈桃形, 叶子尾巴尖尖的. (đuôi lá nhọn hoắt?)

      Mình cảm ơn
      黄土建筑: Kiến trúc đất vàng, một loại kiến trúc từ thời cổ đại được làm chủ yếu từ đất cát màu vàng (Đất sét, đất dính)

      根须: Gốc rễ, loại rễ mà thường có những sợi râu nhỏ bám trên thân rễ lớn, giống như củ cải cà rốt khi đào lên cứ thấy có râu ấy gọi chung là gốc rễ.

      叶子尾巴尖尖的: Đuôi lá nhọn

      Trích dẫn Gửi bởi Mễ Mạch Xem bài viết
      沈洛深向来风风火火脑回路清奇, 不过是真的关心司寂.

      Đoạn này là sao ạ
      Thẩm Lạc Thâm vẫn luôn hấp tấp đầu óc hay động kinh, nhưng lại thật sự quan tâm Tư Tịch.
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 15:19.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.