oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Các box về Manga > Thảo luận Manga > Altair: Seeker of Light > Diary >

Trả lời
Kết quả 21 đến 30 của 44
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #21


      Con Te Partirò / Cùng em tôi sẽ đi

      Quando sono solo / Chẳng lời chi kể được giấc
      sogno all’orizzonte / mơ về chân trời xa tắp
      e mancan le parole / khi cạnh tôi không có em

      Si lo so che non c’è / Và tôi biết phòng tăm tối
      luce in una stanza / đâu còn chút nào tia sáng
      quando manca il sole / khi mặt trời không chiếu lên

      se non ci sei tu con me, con me / khi không còn đây dáng em ở cạnh bên

      Su le finestre / Ở bên cửa sổ
      mostra a tutti il mio cuore / hãy cho mọi người xem trái tim tôi mà
      che hai acceso / em đã thắp sáng lên

      Chiudi dentro me / Và từng ánh mặt trời
      la luce che / em gặp trên đường
      hai incontrato per strada / em hãy đem đắp bên trong tôi

      Con te partirò / Cùng (bên) em tôi sẽ đi
      paesi che non ho mai / xuyên khắp thế giới tới những chân trời
      veduto e vissuto con te / chưa khi nào đến thăm được cùng em
      adesso si lì vivrò / tôi quyết ra đi bây giờ và

      Con te partirò / bên em tôi sẽ đi
      su navi per mari che io lo so / vượt đại dương bao la trên những con tầu
      no, no, non esistono più / tới những vùng đã không còn từ lâu
      con te io lì vivrò / tôi với em tìm được lại

      Quando sei lontana / Chẳng lời chi kể được giấc
      sogno all’orizzonte / mơ về chân trời xa tắp
      e mancan le parole / khi mà em đã cách xa

      E io sì lo so che sei con me, con me / Và tôi biết rằng em vẫn ở bên tôi, thật thế
      Tu mia luna tu sei qui con me / Mặt trăng sáng cùng bên tôi là em đây
      Mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me / Mặt trời chiếu rọi trong tôi là em đây, thật thế, trong trái tim này.

      … (điệp khúc)

      Io con te! / Tôi và em!



      It's time to say goodbye/With you I will leave.

      Mình rất thích bản 20th anniversary này, Andrea Bocelli hát không phải với ai mà chính là bên con gái và gia đình của mình. Tình yêu rời xa và trở về, trọn vẹn nhất. I swear this is what true love looks like (((

      Trả lời kèm trích dẫn

    2. #22


      For what, and for whom, are we fighting against loneliness?
      Through countless encounters and breakups,
      we become connected to our tomorrow.
      Do not hide any longer the wings on your back,
      and believe firmly in the destiny bestowed on you.

      My distant memories, which I locked away,
      started running with my revolving past.
      Our everlasting love is reflected on this planet of misery.
      There is only one thing I wish for.
      Even if I were to perish one day,
      please do not let your thoughts waver... you stay I go.
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #23


      Mười hai kỳ trăng tròn sáng rõ trên bầu trời. Trong vòng chưa đến 10 ngày nữa năm cũ sẽ qua, và năm mới không phương hướng sẽ đến. Đứng trên bờ đất cao nhìn về phía đường bờ biển cong cong tôi thấy mặt biển sáng hơn, gió thổi không ấm, mà cũng không thực sự lạnh. Mà vào mùa đông hòn đảo này cũng thế thôi.

      Biển ở trên trời, trời ở dưới biển. Bầu trời trên mặt trăng chỉ là một bờ biển vụn vỡ.


      Theo một số truyện kể thì màu xanh ở hòn đảo này được tái sinh có lẽ do có một thiên thạch rơi ở gần đó.

      Rồi sau đó một thế giới hải dương với tên gọi San hô mặt trăng được tạo thành.

      Mà thực sự bà cố tôi không hề trở lại nơi ấy sau khi đặt chân xuống biển vào giây phút cuối của đời mình.

      Người ta nói rằng từ đó về sau, vào những tối sáng trăng san hô sẽ rất sáng.

      Những ngôi sao nhấp nhảy, những cơn sóng vỗ bờ. Rặng san hô hát ca bài ca tình yêu.

      Như những con sứa, chúng tôi sống ngày qua ngày, trôi nổi và phù du.


      “Ồ, hôm nay trông cô vui thế”

      Người thiếc đến trên chiếc thuyền nhỏ của anh ta.

      Vệt sáng anh ta để lại đằng sau giờ đang tan dần đi hệt như những ngôi sao băng vậy.



      (月の珊瑚)
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #24



      The girl believed that the bird was inside the egg. When she told the man about its beating inside, the man says it's her imagination.



      So Angel’s Egg is in a sense about danger and folly of blind faith. We mustn’t chase shadows that can never be caught. We mustn’t drown from waiting for things that may never return. But then, how about the girl’s genuine faith in her egg? As mentioned before, without the girl there is no egg. Without an egg the girl has nothing to carry. What are we without eggs to cherish and put faith in? I do not know if we will, one day, find our eggs broken and empty, and our hands older and darker. But we should still have our own eggs, whatever they may be, to carry and cherish. Perhaps, this is what it means to have a soul.

      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #25


      When the world turns blue some where after you
      I'll just have to handle it with all I know how to do,
      I'll write a song about you, how love can't live without you,

      How every place you touched me made me feel new
      And when we are gone, the song will live on
      Some stranger will hear and he'll say this is just how I feel,
      Every line, every moment is true, when the world turns blue.
      When the world turns blue,
      When the world turns blue, you will turn into
      Rhythm, words and melody that show a power anew
      And though the past may find you with all I left behind you
      I still will play the song that I played for you
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. #26
      #At least I tried




      Sửa lần cuối bởi Lirica; 11-05-2018 lúc 19:33.
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. #27


      破れかけた天空(そら)のかなたから
      真っ直ぐな光が現れ
      たちすくむ僕 問いただす

      夢と現実にゆれ
      過去と未来から吹く風にあおられ
      確かなものを奪いとれ

      Walk on
      希望の歌をくちずさみながら
      空虚の谷を君と歩いてきた
      今日までもそして明日からも

      限りなき旅は続く
      わき出るような痛みに
      突き動かされ歩きつづければ
      目の前に今こそ扉はひらく

      守るべきものなど何もない
      壊されるべきものだけがただ
      僕のこの手にいつも在る

      Shine on
      雨は川をくだり海にそそぐ
      地表を照らす日射しは
      生きる物の営みをつくり続けている

      変わり続けてゆくだろう
      時も宇宙も未来も
      そして僕も変わり続けていく
      それこそが新しいすべてをつくる

      限りなき旅は続く
      わき出るような痛みに
      突き動かされ歩きつづければ
      目の前に今こそ扉はひらく
      Trả lời kèm trích dẫn

    8. #28



      Now I am so sad
      That my tears have run dry.
      I don't think I will ever
      Be able to smile again, but...

      A day will come when I am able to say,
      "There were times like that."
      Surely I will say with a smile,
      "There were times like that."
      So let us not despair today,
      But let the winds of time blow as they will.

      Around and around, time goes around,
      Repeating joys and sorrows.
      Even lovers who are parted today
      Will be reborn and find each other once more.

      Those who go on traveling
      Set out believing in their hearts
      That even if they should fall tonight,
      They will one day return home.
      Even if today icy rain should fall without end.

      Around and around, time goes around
      Repeating partings and meetings.
      Even travelers who have fallen today
      Will be reborn and set out once more.
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #29



      National Dog Day! > w <)9
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. #30


      Địa điểm: Đảo Kỵ sĩ
      Thời gian: 5.819 - 10.819


      May


      June


      August


      September


      October


      BBCode by Tendo
      Sửa lần cuối bởi Lirica; 18-02-2019 lúc 07:21.
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 00:25.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.