oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > Thư viện Kiến thức > Visual Novel > Project >

Trả lời
Kết quả 1 đến 10 của 34
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #1
      Kamineko
      SP: 391
      Tham gia ngày
      06-11-2014
      Bài viết
      3,270
      Blog Entries
      1
      Bang hội
      Cấp độ
      4319
      Reps
      215644

      Hasegawa Chisame [Project Việt Ngữ] NEKOPARA Vol. 1



      [Project Việt Ngữ] NEKOPARA Vol. 1




      Project ấp ủ ngay từ những ngày đầu game có mặt trên steam, nhưng vì có nhiều vấn đề kỹ thuật cần giải quyết, phần vì mình o bế tracker, fansub riêng mấy năm nay mà giờ một số dự án việt ngữ Game và VN mới bắt đầu. Game gốc có thể mua tại http://store.steampowered.com/app/333600/. Topic này sẽ là topic chính cho game luôn, sau này các dự án game và VN khác cũng sẽ đăng tại Box VN luôn cho tiện.

      Project sẽ bắt đầu từ sớm nhất là đầu tháng 10 khi công việc hiện tại của mình xong hết. Và dự kiến kéo dài từ 2-3 tháng (chúa cao su là ta).

      Nếu việc tuyển nhân sự khó khăn, có lẽ còn kéo dài nữa. Hiện tại chỉ có 1 vị trí kỹ thuật là mình, và 1 vi trí tran là đã có người. Cần 1 tan cứng cựa và 1 coder nữa.

      Cần tuyển:

      * Tran: dịch tiếng Anh hoặc Nhật.
      - Yêu cầu: không nhận người mới. Phải có kinh nghiệm dịch các loại văn hóa phẩm nhật bản rồi.
      - Thời gian: phải rảnh từ tháng 10 đến hết tháng 12 năm nay.
      - Phải có kiến thức về các loại game nhật tuơng đối.

      * Coder/Debugger: cần phải có 1 trong các kỹ năng sau và rảnh nhiều vào tháng 10 và 11.
      - Lập trình C và Windows API. Đặc biệt Windows API phải có kinh nghiệm.
      - Dịch mã ngược. Khám mã máy.

      Đăng ký, thảo luận, chém gió ngay tại topic này.



      Nếu không được làm nam chính ngôn tình.
      Cũng xin được làm nam phụ bách hợp.

      [1] [2] [3] [4] [5]
      Trả lời kèm trích dẫn

    2. #2
      Tham gia ngày
      06-11-2014
      Bài viết
      377
      Cấp độ
      32
      Reps
      1551
      Vẫn như mọi khi, lão tuyển là xắt ra miếng.
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3
      Kamineko
      SP: 391
      Tham gia ngày
      06-11-2014
      Bài viết
      3,270
      Blog Entries
      1
      Bang hội
      Cấp độ
      4319
      Reps
      215644

      IKinh nghiệm rồi, giờ không train người mới nữa.
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. em mù 2 cái trên rồi, cơ mà ủng hộ bác làm project này, cần chạy việc bác cứ kêu
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #5
      mình định xin 1 chân tran tiếng anh nhưng không biết khối lượng công việc thế nào để xếp lịch
      nếu chia ra tran thì chia theo cốt truyện hay chia theo nhân vật vậy
      Trả lời kèm trích dẫn

    6. #6
      Tham gia ngày
      11-11-2014
      Bài viết
      2
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      Nhóm có tuyển Trans Chinese không? Có thì cho xin 1 vé
      Trả lời kèm trích dẫn

    7. #7
      Kamineko
      SP: 391
      Tham gia ngày
      06-11-2014
      Bài viết
      3,270
      Blog Entries
      1
      Bang hội
      Cấp độ
      4319
      Reps
      215644

      Trích dẫn Gửi bởi N3k0_Ch4n_28 Xem bài viết
      mình định xin 1 chân tran tiếng anh nhưng không biết khối lượng công việc thế nào để xếp lịch
      nếu chia ra tran thì chia theo cốt truyện hay chia theo nhân vật vậy
      Mới có 1 tran thôi, tuyển 1 tran nữa thì 2 người mới chia ra. Khối lượng rất lớn, và vừa làm vừa phối hợp với bên code để cập nhật cái tool nên có thể mất trên 2 tháng.

      Trích dẫn Gửi bởi minhphong60 Xem bài viết
      Nhóm có tuyển Trans Chinese không? Có thì cho xin 1 vé
      Rất tiếc là chỉ làm tiếng anh/nhật thôi
      Trả lời kèm trích dẫn

    8. #8
      Tham gia ngày
      03-12-2014
      Bài viết
      354
      Cấp độ
      102
      Reps
      5054
      Cho em hỏi người tham gia project có những quyền lợi gì ạ? Em có thể dịch Nhật - Anh - Việt, và em cũng không phải lính mới.

      Em hỏi vậy nếu có thất lễ thì cho em xin lỗi.

      . Nhận dịch thuật các loại tài liệu tiếng Anh, Nhật: Nhật-Anh, Anh-Nhật, Nhật-Việt, Việt-Nhật, Anh-Việt, Việt-Anh.
      . Nhận thông dịch đồng hành Anh, Nhật (chỉ giới hạn thứ 7, CN).

      Facebook

      "風に飛ばん El ragna
      運命と契り交わして"
      (永遠語り~風の歌~)


      "Thần linh ơi, hãy bay trên ngọn gió
      Dang đôi cánh kết duyên cùng vận mệnh..."
      (Huyền Thoại Vĩnh Hằng ~ Khúc Ca Trong Gió~)
      -Dịch bởi Huyền.Tố Nhân-
      Trả lời kèm trích dẫn

    9. #9
      Kamineko
      SP: 391
      Tham gia ngày
      06-11-2014
      Bài viết
      3,270
      Blog Entries
      1
      Bang hội
      Cấp độ
      4319
      Reps
      215644

      Trích dẫn Gửi bởi Huyền.Tố Nhân Xem bài viết
      Cho em hỏi người tham gia project có những quyền lợi gì ạ? Em có thể dịch Nhật - Anh - Việt, và em cũng không phải lính mới.

      Em hỏi vậy nếu có thất lễ thì cho em xin lỗi.
      Sắp tới box có range rep và huy hiệu cho các nhóm của box. Ngoài phần thưởng là rep và hh ra thì không có gì khác.
      Trả lời kèm trích dẫn

    10. #10
      Tham gia ngày
      14-07-2016
      Bài viết
      7
      Cấp độ
      0
      Reps
      5
      Đáp ứng được 2/3 yêu cầu trans cơ mà không rảnh trong tháng 10-12. Cho mình hỏi: nhất thiết phải làm từ tháng 10-12 sao? (Mình chưa rõ công việc dịch VN+coding)
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 15:32.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2017 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.