oOo VnSharing oOo

Go Back   Diễn đàn > VnSharing School > Văn Hóa Nước Nhật > Short-comics >

Trả lời
Kết quả 1 đến 5 của 5
 
  • Công cụ
  • Hiển thị
    1. #1
      Cutie
      SP: 371
      Tham gia ngày
      11-11-2014
      Bài viết
      6,143
      Cấp độ
      42
      Reps
      1476

      Ý nghĩa của SAYONARA

      Trả lời kèm trích dẫn

    2. #2
      Tham gia ngày
      08-01-2015
      Bài viết
      35
      Cấp độ
      1
      Reps
      7
      Vậy rốt cục chào tạm biệt có gặp lại thì nói như thế nào đây?
      Trả lời kèm trích dẫn

    3. #3
      Tham gia ngày
      17-11-2014
      Bài viết
      10
      Cấp độ
      1
      Reps
      0
      http://en.rocketnews24.com/2016/05/1...odbye-anymore/
      70~80% ng Nhật ko sử dụng sayonara khi chia tay, nếu muốn chào tạm biệt có thể dùng:
      Ja ne. (Chào nhé)
      Mata ne/kondo/ashita/raishuu. (Hẹn gặp lại nhé/lần sau/ngày mai/tuần sau)
      Shitsurei shimasu. (Xin thất lễ, khi kết thúc điện thoại hoặc khi xin phép đi về)
      Osaki ni shitsurei shimasu. (Như trên, xin phép đi về trước)
      Otsukaresama desu. (Anh chị vất vả rồi)
      Gokigenyou. (Khá lịch sự và người già hay dùng)
      Bai bai. (Kiểu teen)
      Trả lời kèm trích dẫn

    4. #4
      Tham gia ngày
      20-12-2014
      Bài viết
      5
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      thé con abayo thì sao hả bạn
      Trả lời kèm trích dẫn

    5. #5
      Tham gia ngày
      27-11-2016
      Bài viết
      7
      Cấp độ
      0
      Reps
      0
      Abayo là từ dùng để chỉ lời tạm biệt luôn nhưng là từ ngữ địa phương ngoài Tokyo
      Trả lời kèm trích dẫn

    Đánh dấu

    Quyền viết bài

    • Bạn không thể đăng chủ đề mới
    • Bạn không thể gửi trả lời
    • Bạn không thể gửi đính kèm
    • Bạn không thể sửa bài
    •  

    Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 23:07.

    Powered by vBulletin.
    Copyright© 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
    Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.